One Man's Maple Moon: Bookshelf Tanka by an'ya

English Original

alone tonight
dusting old cobwebs
from our bookshelf
even the house spider
has abandoned me

(Published Modern Haiku and in Moonstruck)

an'ya


Chinese Translation (Traditional)

今晚獨自一人
清除我們書架上
的舊蜘蛛網
沒想到連家裡的蜘蛛
都拋棄了我

Chinese Translation (Simplified)

今晚独自一人
清除我们书架上
的旧蜘蛛网
没想到连家里的蜘蛛
都抛弃了我 

 

The upper verse depicts a lone image of the speaker doing chores while the statement in the lower verse enhances the tone and mood of the tanka by emphasizing the sense of dull loneness/loneliness.--Chen-ou Liu